Popular Articles External Links | Marketplace
English Heart They Remain in the English Against or in ArabThis is a new collection (1-17) of Towards No in the Bible against the Quran. The towards No 17 in the said Old Testament that God regulated them (the sun and the moon) in the range of the skies to give the light on the earth The towards No 17 in the said New Testament: If all the generations of Abraham to David were fourteen generations, and of David to the deportation to Babylone fourteen generations, and deportation to Babylone to the Christ fourteen generations. The towards No 17 in the Noble Quran say: there is a disease in their (the hypocrites) the hearts that Allah increased; for them there is a painful punishment because they remain. ======== = = The towards No 17 in the Old Testament are Origin 1:17 The towards continues to talk about the creation of the skies and the earth, it says: God placed them in the range of the skies to give the light on the earth, The towards means that God placed the sun and the moon in the range of the skies to give the light on the earth, Here again, the Bible does not name the sun and the moon. Why God did not name the sun and the moon and called them in the towards 1:17: "Did the" and call them the towards 1:16 the biggest light and the least light? It is said that they are not called by their names, because in the Old Testament stopwatch some people loved the sun and the moon as if they were gods. Do you Etes-vous convinced by this explanation? ---------------- The towards No 17 in the New Testament are Matthew 1:17 The towards continues to talk about the Genealogy of Jesus Christ, and Matthew enumerates the ancestors of Jesus, the towards says: If all the generations of Abraham to David were fourteen generations, and of David to the deportation to Babylone fourteen generations, and deportation to Babylone to the Christ fourteen generations. Then, there are 42 generations of Abraham to Jesus ---------------- The towards No 17 in the Noble Quran are Chapter 2:10, Surah AL baqara (THE COW), 2:10 The towards 2:8 states that the said hypocrites: 'We believe in Allah and the last day,' nevertheless they are not any swelling. The towards 2:9 said: They (the hypocrites) thinks about to seduce Allah and those that believes, and they seduce no no does not save; but they perceive. The towards 2:10 continues to talk about the hypocrites; it says: "There is a disease in their (the hypocrites) the hearts that Allah increased; for them there is a painful punishment because they remain". The Direction of the towards: In their hearts is a disease: the doubt and hypocrisy, that afflict their hearts, the debilitating one; and Allah increased their disease with what It revealed in the Quran, since they refuse it to believe; and the awaits there a painful admonition because they remained In of other terms, there is a disease in their hearts, their doubt, their hypocrisy, their conflict and their obscurity; if Allah increased their disease, increased their doubt, their hypocrisy, their conflict and their obscurity. And a painful ruin is it them, they will have a painful torture in the Hereafter that will spread to their hearts, because they remain in the secret. Are they remaining In the English against yakdhib? n in Arab The towards 2:10 said that the hypocrites they will have a painful torture in the Hereafter because they remain. The word: "They remain" in the Arab is read as yukadhdhib? n or yakdhib? n. Yukadhdhib? the means of n that they called the Muhammad of Prophet a liar, yakdhib? n The means that they are liars when they say that we believe in the public although they do not believe in their heart. The Penalty for or the two sins (Yukadhdhib? n and/or yakdhib? n) is a painful torture in the Hereafter. ======== = = The towards No 17 in the Old Testament, the New Testament and the Noble Quran in Four different Translations The towards No 17 in the Old Testament The origin 1:17 The new International Version: 17] God regulated them in the range of the sky to give the light on the earth, New American Version of the BIBLE: 17] God placed them in the range of the skies to give the light on the earth, English Standard version: 17] And the series of God them in the range of the skies to give the light on the earth, The king James Version: 17] And the series of God them in the firmament of the sky to give the light on the earth, ---------------- The towards No 17 in the New Testament Matthew 1:17 The new International Version: 17] Thus there were fourteen generations in all of Abraham to David, fourteen of David to the exile to Babylone, and fourteen of the exile to the Christ. New American Version of the BIBLE: 17] If all the generations of Abraham to David are fourteen generations; of David to the deportation to Babylone, fourteen generations; and deportation to Babylone to the Messiah, fourteen generations. English Standard version: 17] If all the generations of Abraham to David were fourteen generations, and of David to the deportation to Babylone fourteen generations, and deportation to Babylone to the Christ fourteen generations. The king James Version: 17] If all the generations of Abraham to David are fourteen generations; and of David until to take it in Babylone is fourteen generations; and to take it in Babylone to Christ are fourteen generations. ---------------- The towards No 17 in the Noble Quran Chapter 2: 10 Surah AL baqara (THE COW) QARIB: there is a disease in their hearts that Allah increased. for them there is a painful punishment because they remain. SHAKIR: there is a disease in their hearts, therefore Allah added to their disease and they will have a painful admonition because they PICKTHAL: in their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. a painful ruin is it them because they remain. YUSUFALI: in their hearts is a disease; and Allah increased their disease: and cruel is the penalty they (contracts), because they are false (to itself). ======== = = This is very premature to ask this question: Is the Quran quoted Bible? Await and you will see. Posted on February 21, 2010.
CommentsThere are no comments.Leave a Comment |